2008 年 2 月 22 日
翻訳ってすごい ・・・
翻訳ってすごい [広告:ブログルポ] 私は結構映画を見るのが好きで、暇な時間が出来たりするとぶらりとレンタルビデオショップに足を運びます
今話題の映画や面白そうな新作映画、見逃してしまった映画や、情報収集で見つけたオススメの映画等、ジャンルを問わずに見ますね
勿論、映画を見る時は字幕版です
日本語吹替版もいいのですが、やっぱり俳優さんが演じる、生の感情がこもったセリフの方が私としては感情移入しやすく思います
ですが映画を見終わるといつも思うのですが、俳優さんが話している言葉を端的にわかりやすく、それでいて雰囲気を壊さないように英語 翻訳するってすごいですよね
字幕が長すぎると読むことに集中してしまって本作をじっくり見れませんし、そのシーンに合った口調や言葉で翻訳しないと言葉が雰囲気に合わずに興ざめしてしまうことになりかねません
だから翻訳 英語の仕事に携わりたい人や翻訳会社に入社したい人は外国語だけでなく、日本語のエキスパートにもならなければできないんでしょうねぇ
日本語もなかなかおぼつかない私には到底無理そうです
改めて”翻訳ってすごいんだなぁ”と記事を書いてて思ってしまいました
2008-02-19 21:34
カテゴリー: その他 — admin 11:45 AM